Ash Mart


HOME
お支払いはこちら
日本までの送料
日本までの送料(サーフボード)
日本までの送料(詰め放題)
アメリカ発送先の住所記入例
注目のショップ
卸売販売商品情報
USAショップリスト
コスメティック
ファッション・ブランド・小物
Kids & Baby / マタニティー
ペット用品
スポーツ・アウトドア
カー用品
日用雑貨・生活用品他
サービスのご案内
転送・検品サービス
オーダー代行・転送
オークション代行・転送
アメリカ国内買い付け
商用・卸事業
マガジン購入
ギフトカード購入
オプション
年間・ビジネス契約
ビジネス アウトソーシング
輸入車・パーツ販売
翻訳・通訳業務
ワインお届けサービス
サーフボードお届けサービス
各種報告作業
オーダー報告
入金報告
お役立ち情報
サイズ比較表
色の名称
重さの換算表
長さの換算表
個人輸入にかかる費用
為替レートについて
お得なクーポン情報
英文参考例
お荷物配送状況確認
ヤマト運輸
OCS
USPS
郵便局(EMS:日本国内)
日通サービス
関税情報
JETRO
関税局・税関
関税についての相談
お困りのときは?
困ったときの英文メール
個人輸入について
個人輸入のトラブル対処法例
お問合せ
お友達紹介
セレブ御用達ショップリンク
Ash Martのショッピングサイト
Ash Martブログ






*会員様以外にも受けられるサービスです。

翻訳・通訳が必要な場合は、お気軽にお問い合わせください。
例えば

  • オークションのやり取りメールを作成して欲しい。
  • SHOPへクレームを付けたい。返金して欲しい。または交換して欲しい。
  • これから始めるビジネスの調査を調べて欲しい。
  • アメリカ企業取引先に連絡して、値段交渉をして欲しい。
  • たくさん購入するので日本へ直接、送って欲しい。

英文メール作成 1件につき $5~
オークション取引英文作成メール 1件につき $7~
電話での問い合わせ 1件につき $10~
*通話料金込み
翻訳 1件につき $3~


通訳・英文メール作成依頼/お見積もり

ページトップ